Надежда рождества – 1

Надежда рождества – 1

Надежда рождества – 1

Михея 3-5

2Коринф.3:18 Мы же все открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.

2 Corinthians 3:18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.

2Петр.1:3 Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славой и благостью

2 Peter 1:3 seeing that His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.

2Петр.1:4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них сделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью.

2 Peter 1:4 For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.

 1Иоан.3:2,3 2Возлюбленные! Мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть. 3И всякий, имеющий эту надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.

1 John 3:2,3 2Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is. 3And everyone who has this hope fixed on Him purifies himself, just as He is pure.

2Петр.1:19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших.

2 Peter 1:19 So we have the prophetic word made more sure, to which you do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts.

Мих.5:2 И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкой в Израиле и Которого происхождение изначала, от дней вечных.

Micah 5:2 But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity.

I. Враг надежды – религия человекоцентризма

Ис.29:13 И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, и благоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих.

Isaiah 29:13 (ESV) And the Lord said: “Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men

        A. Отсутствие плодов праведности

Мих.3:1-3 1И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду? 2А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их, 3едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть – как бы в котел.

Micah 3:1-3 1And I said, “Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel. Is it not for you to know justice? 2You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones, 3Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle.”

Мих.3:4 И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лицо Свое от них на то время, как они злодействуют

Micah 3:4 Then they will cry out to the Lord, but He will not answer them. Instead, He will hide His face from them at that time Because they have practiced evil deeds.

        B. Пренебрежение истиной

Мих.3:5 Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими – и проповедуют мир, а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну

Micah 3:5 Thus says the Lord concerning the prophets who lead my people astray; When they have something to bite with their teeth, They cry, “Peace,” But against him who puts nothing in their mouths They declare holy war.

2Тим.3:13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.

2 Timothy 3:13 But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.

2Тим.4:3,4 3Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; 4и от истины отвратят слух и обратятся к басням.

2 Timothy 4:3,4 3For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires, 4and will turn away their ears from the truth and will turn aside to myths.

        C. Ощущение ложной безопасности

Мих.3:11 Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: не среди ли нас Господь? Не постигнет нас беда!

Micah 3:11 Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the Lord saying, “Is not the Lord in our midst? Calamity will not come upon us.”

II. Источник надежды – Божьи обетования

        A. Обетование истины

Мих.4:1,2 1И будет в последние дни: гора дома Господня поставлена будет во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней народы. 2И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и Он научит нас путям Своим, и будем ходить по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне – из Иерусалима

Micah 4:1,2 1And it will come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it. 2Many nations will come and say, “Come and let us go up to the mountain of the Lord And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths.” For from Zion will go forth the law, Even the word of the Lord from Jerusalem.

        B. Обетование безопасности и мира

Мих.4:3,4 3И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои – на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. 4Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их, ибо уста Господа Саваофа изрекли это.

Micah 4:3,4 3And He will judge between many peoples And render decisions for mighty, distant nations. Then they will hammer their swords into plowshares And their spears into pruning hooks; Nation will not lift up sword against nation, And never again will they train for war. 4Each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the Lord of hosts has spoken.

Ис.54:13 И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.

Isaiah 54:13 (ESV) All your children shall be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.

        C. Обетование царства

Мих.4:6-8 6В тот день, говорит Господь, соберу хромлющее и совокуплю разогнанное и тех, на кого Я навел бедствие. 7И сделаю хромлющее остатком и далеко рассеянное сильным народом, и Господь будет царствовать над ними на горе Сионе отныне и до века. 8А ты, башня стада, холм дщери Сиона! К тебе придет и возвратится прежнее владычество, царство – к дщерям Иерусалима.

Micah 4:6-8 6“In that day,” declares the Lord, “I will assemble the lame And gather the outcasts, Even those whom I have afflicted. 7I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the Lord will reign over them in Mount Zion From now on and forever. 8As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come— Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.”

        D. Обетование искупления

Мих.4:9,10 9Для чего же ты ныне так громко вопиешь? Разве нет у тебя царя? Или не стало у тебя советника, что тебя схватили муки, как рождающую? 10Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.

Micah 4:9,10 9Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth? 10Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the Lord will redeem you From the hand of your enemies.

        E. Обетование суда над врагами

Мих.4:11-13 11А теперь собрались против тебя многие народы и говорят: да будет она осквернена, и да наглядится око наше на Сион! 12Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно. 13Встань и молоти, дочь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу имущество их и богатства их Владыке всей земли.

Micah 4:11–13 11And now many nations have been assembled against you Who say, “Let her be polluted, And let our eyes gloat over Zion.” 12But they do not know the thoughts of the Lord, And they do not understand His purpose; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor. 13Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the Lord their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.

Рим.12:19 Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу [Божию]. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.

Romans 12:19 Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord.

Иоан.6:44,45 44Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день. 45У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.

John 6:44,45 No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day. 45It is written in the prophets, “And they shall all be taught of God.” Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.

2Петр.1:2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.

2 Peter 1:2 Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.

2Пет.1:4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них сделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью.

2 Peter 1:4 For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.

III. Совершитель надежды – рожденных Христос

Мих.5:2-5 2И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных. 3Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их. 4И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли. 5И будет Он мир…

Micah 5:2-5 2But as for you, Bethlehem Ephrathah, too little to be among the clans of Judah, from you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity. 3Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel. 4And He will arise and shepherd His flock in the strength of the Lord, In the majesty of the name of the Lord His God. And they will remain, because at that time He will be great to the ends of the earth. 5This One will be our peace…

1Фесс.1:9,10 9… как вы обратились к Богу от идолов, [чтобы] служить Богу живому и истинному 10и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.

1 Thessalonians 1:9,10 9…and how you turned to God from idols to serve a living and true God, 10and to wait for His from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.

Откр.22:17,20 17И Дух и невеста говорят: приди! … 20Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро! Аминь. Да, гряди, Господи Иисусе!

Revelation 22:17,20 17The Spirit and the bride say, “Come.” … 20He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.