Борьба за веру-3 / Fighting for the Faith-3
Послание Иуды-3
Иуда 8-11
I. Кто должен бороться? / Who must fight?
II. За что бороться? / What to fight for?
III. Почему нужно бороться? / Why must we fight?
IV. С кем бороться? / Who to fight?
Иудa 3 Возлюбленные! Имея все усердие писать вам об общем спасении, я почел за нужное написать вам увещание – подвизаться за веру, однажды переданную святым.
Jude 3 Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you exhorting that you contend earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints.
2Тим.2:24,25 24рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым, 25с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины
2Tim.2:24,25 24And the Lord’s slave must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged, 25with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may give them repentance leading to the full knowledge of the truth
Тит.3:10,11 10Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся, 11зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
Titus 3:10,11 10Reject a factious man after a first and second warning, 11knowing that such a man is perverted and is sinning, being self-condemned.
Иуда 8 так точно будет и с этими мечтателями…
Jude 8 Yet in the same way these men, also by dreaming….
Иер.23:16 Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают мечты сердца своего, [а] не от уст Господних.
Jer.23:16 Thus says Yahweh of hosts, “Do not listen to the words of the prophets who are prophesying to you. They are leading you into vanity; They speak a vision of their own heart, not from the mouth of Yahweh.”
A. Поведение мечтателей / The Behavior of Dreamers
Иуда 8 так точно будет и с этими мечтателями, которые оскверняют плоть, отвергают начальства и злословят высокие власти.
Jude 8 Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and blaspheme glorious ones.
- 1. Оскверняют плоть / Defile the Flesh
Иуда 8 так точно будет и с этими мечтателями, которые оскверняют плоть…
Jude 8 Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh…
Мар.7:21-23 21Ибо изнутри, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства, 22кражи, лихоимство (любостяжание), злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, – 23все это зло изнутри исходит и оскверняет человека.
Mark 7:21-23 21For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders, adulteries, 22coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, and foolishness. 23All these evil things proceed from within and defile the man.
2. Отвергают начальства / Reject Dominion
Иуда 8 так точно будет и с этими мечтателями, которые оскверняют плоть, отвергают начальства…
Jude 8 Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority….
3. Злословят славных / Blaspheme Glorious Ones
Иуда 8 так точно будет и с этими мечтателями, которые оскверняют плоть, отвергают начальства и злословят высокие власти
Jude 8 Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and blaspheme glorious ones
Рим.13:1,2 1Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены. 2Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
Rom.13:1,2 1Every person is to be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist have been appointed by God. 2Therefore whoever resists that authority has opposed the ordinance of God; and they who have opposed will receive condemnation upon themselves.
Деян.23:5 …ибо написано: начальствующего в народе твоем не злословь.
Acts 23:5 …for it is written, “You shall not speak evil of a ruler of your people.”
1Петр.2:13-17 13Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти, 14правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, – 15ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, – 16как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии. 17Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
1Pet.2:13-17 13Be subject for the sake of the Lord to every human institution, whether to a king as the one in authority, 14or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do good. 15For such is the will of God that by doing good you may silence the ignorance of foolish men. 16Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as slaves of God. 17Honor all people, love the brethren, fear God, honor the king.
1Петр.2:21-23 21Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его. 22Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его. 23Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
1Pet.2:21-23 21For to this you have been called, since Christ also suffered for you, leaving you an example that you should follow in His steps, 22who did no sin, nor was any deceit found in His mouth; 23who being reviled, was not reviling in return; while suffering, He was uttering no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously.
B. Дерзость мечтателей / The Insolence of Dreamers
Иуда 9,10 9Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: «Да запретит тебе Господь». 10А эти злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
Jude 9,10 9But Michael the archangel, when he, disputing with the devil, was arguing about the body of Moses, did not dare pronounce against him a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you!” 10But these men blaspheme the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.
Втор.34:5,6 5И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню; 6и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает [места] погребения его даже до сего дня.
Deut.34:5,6 5So Moses the servant of Yahweh died there in the land of Moab, according to the command of Yahweh. 6And He buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-peor; but no man knows his burial place to this day.
Иуда 9 Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: «Да запретит тебе Господь».
Jude 9 But Michael the archangel, when he, disputing with the devil, was arguing about the body of Moses, did not dare pronounce against him a blasphemous judgment, but said, “The Lord rebuke you!”
Зах.3:1,2 1И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему. 2И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?
Zech.3:1,2 1Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Yahweh, and Satan standing at his right hand to accuse him. 2And Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Indeed, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand delivered from the fire?”
Иуда 10 А эти злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
Jude 10 But these men blaspheme the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.
С. Трагедия мечтателей / The Tragedy of the Dreamers
Иудa 11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
Jude 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have poured themselves into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah.
Быт.4:6,7 6И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? И отчего поникло лице твое? 7Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
Gen.4:6,7 6Then Yahweh said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is lying at the door; and its desire is for you, but you must rule over it.”
Иудa 11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам…
Jude 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have poured themselves into the error of Balaam…
Иудa 11 Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей.
Jude 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have poured themselves into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah.
Прит.8:13 Страх Господень – ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
Prov.8:13 The fear of Yahweh is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way and the mouth of perverted words, I hate.