Небесное лекарство от страха-4 / Heavenly Medicine Against Fear-4
Лекарство для пастухов / Medicine for the Shepherds
Луки 1:8-20
I. Необычные получатели / Unusual Recipients
Лук.2:8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего
Luke 2:8 In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.
II. Необычный страх / Unusual Fear
Лук.2:9 Вдруг предстал им ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим
Luke 2:9 And an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.
Лук.5:8,9 8Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! Потому что я человек грешный. 9Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных
Luke 5:8,9 8But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me Lord, for I am a sinful man!” 9For amazement had seized him and all his companions because of the catch of fish which they had taken
Ис.6:5 И сказал я: горе мне! Погиб я! Ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, — и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа
Is.6:5 Then I said, “Woe is me, for I am ruined! For I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, Yahweh of hosts.”
III. Необычное лекарство / Unusual Medicine
Лук.2:10 И сказал им ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям
Luke 2:10 But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people”
Лук.2:10 «сказал им ангел: не бойтесь. Ибо вот, благовествую вам радость великую, которая будет всему народу» (под ред. Кассиана)
Luke 2:10 But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people”
Лук.2:9,10 9Вдруг предстал им ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. 10И сказал им ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям
Luke 2:9,10 9And an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened. 10But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.”
Лук.2:11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь
Luke 2:11 For today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord.
Ис.9:3,6 3Ты умножишь народ, увеличишь радость его… 6Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира
Is.9:3,6 3You shall multiply the nation, You shall make great their gladness… 6For a child will be born to us, a son will be given to us; and the government will rest on His shoulders; and His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
IV. Необычный знак / Unusual Sign
Лук.2:12 и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях
Luke 2:12 And this will be the sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.
Иоан.6:37 Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон
John 6:37 All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never cast out.
V. Необычное торжество / Unusual Celebration
Лук.2:13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее
Luke 2:13 And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying
Лук.2:14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
Luke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom He is pleased.
Лук.10:21 В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отче! Ибо таково было Твое благоволение
Luke 10:21 At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, “I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.”
VI. Необычная реакция / Unusual Reaction
Лук.2:15 Когда ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь.
Luke 2:15 And it happened that when the angels had gone away from them into heaven, the shepherds began saying to one another, “Let us go to Bethlehem then, and see this thing that has happened which the Lord has made known to us.”
2Кор.4:3-6 3Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, 4для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого… 6потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа
2Cor.4:3-6 3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing, 4in whose case the god of this age has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God…6For God, who said, “Light shall shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
Лук.2:16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях
Luke 2:16 So they went in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.
Лук.2:17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце этом
Luke 2:17 And when they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child.
Лук.2:18,19 18И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. 19А Мария сохраняла все слова эти, слагая в сердце своем
Luke 2:18,19 18And all who heard it marveled at the things which were told them by the shepherds. 19But Mary was treasuring all these things, pondering them in her heart.
VII. Необычная радость / Unusual Joy
Лук.2:20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было
Luke 2:20 And the shepherds went back, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as was told them.
Лук.2:10,11 …не бойтесь…, ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь
Luke 2:10,11 …Do not be afraid…, for today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord.