Пасха – величайший праздник Бога-3 / Passover is God’s Greatest Holiday-3
Пасха в настоящем / Passover in the Present
Евангелие от Луки – 218
От Луки 22:14-20
Лук.22:14-20 14И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, 15и сказал им: очень желал Я есть с вами эту пасху прежде Моего страдания, 16ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царстве Божьем. 17И, взяв чашу и благодарив, сказал: примите ее и разделите между собой, 18ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царство Божье. 19И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: это есть тело Мое, которое за вас предается; это творите в Мое воспоминание. 20Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Luke 22:14-20 14And when the hour had come, He reclined at the table, and the apostles with Him. 15And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer; 16for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.” 17And when He had taken a cup and given thanks, He said, “Take this and share it among yourselves. 18For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.” 19And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, “This is My body which is given for you. Do this in remembrance of Me.” 20And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
Кол.2:16,17 16Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: 17это есть тень будущего, а тело – во Христе.
Col.2:16,17 16Therefore, no one is to judge you in food and drink, or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day – 17things which are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.
2Тим.2:7 Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем.
2Tim.2:7 Understand what I say, for the Lord will give you insight in everything.
I. Уникальность Пасхи / The Uniqueness of Passover
Исх.12:14,17 14И да будет вам день этот памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его… 17Наблюдайте опресноки, ибо в сей самый день Я вывел ополчения ваши из земли Египетской э, и наблюдайте день этот в роды ваши, как установление вечное.
Exod.12:14,17 14Now this day will be a memorial to you, and you shall celebrate it as a feast to Yahweh; throughout your generations you are to celebrate it as a perpetual statute… 17You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a perpetual statute.
Лук.22:15,16 15и сказал им: очень желал Я есть с вами эту пасху прежде Моего страдания, 16ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царстве Божьем.
Luke 22:15,16 15And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer; 16for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.”
A. Еврейская Пасха не заменена христианской Пасхой / Passover is not replaced by Easter
Кол.2:16,17 16Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: 17это есть тень будущего, а тело – во Христе.
Col.2:16,17 16Therefore, no one is to judge you in food and drink, or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day – 17things which are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.
Рим.14:5,6 5Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно]. Всякий [поступай] по удостоверению своего ума. 6Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает…
Rom.14:5,6 5One person judges one day above another, another judges every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind. 6He who regards the day, regards it for the Lord, and he who eats, eats for the Lord, for he gives thanks to God; and he who does not eat, for the Lord he does not eat and gives thanks to God.
Иез.45:21 В первом [месяце], в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки.
Ezek.45:21 In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
B. Еврейская Пасха не заменена Вечерей / Passover is not Replaced by the Lord’s Table
Лук.22:19,20 19И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: это есть тело Мое, которое за вас предается; это творите в Мое воспоминание. 20Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Luke 22:19,20 19And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, “This is My body which is given for you. Do this in remembrance of Me.” 20And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
1Кор.11:26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб этот и пьете чашу эту, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет.
1Cor.11:26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord until He comes.
II. Уникальность настоящего времени / The Uniqueness of the Present Time
A. Последние дни / Last Days
Лук.22:16 ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царстве Божьем.
Luke 22:16 for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.”
2Тим.3:1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2Tim. 3:1 But know this, that in the last days difficult times will come.
Евр.1:1,2 1Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, 2в последние дни сии говорил нам в Сыне…
Heb.1:1,2 1God, having spoken long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways, 2in these last days spoke to us in His Son…
1Иоан.2:18 Дети! Последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время.
1 John 2:18 Children, it is the last hour; and just as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have appeared. From this we know that it is the last hour.
Дан.9:24 Семьдесят седмин определены для народа твоего и святого города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых.
Daniel 9:24 Seventy weeks have been determined for your people and for your holy city, to finish the transgression, to make an end of sin, to make atonement for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Holy of Holies.
Дан.9:25-27 25Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится [народ] и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена. 26И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения. 27И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле [святилища] будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя.
Daniel 9:25-27 25So you are to know and have insight that from the going out of a word to restore and rebuild Jerusalem until Messiah the Prince, there will be seven weeks and sixty-two weeks; it will be restored and rebuilt, with plaza and moat, even in times of distress. 26Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and have nothing, and the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. And its end will come with a flood; even to the end there will be war; desolations are decreed. 27And he will make a firm covenant with the many for one week, but in the middle of the week he will make sacrifice and grain offering cease; and on the wing of abominations will come one who makes desolate, even until a complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who makes desolate.
Откр.22:7-20 7Вот, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги этой… 10И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко… 12Вот, иду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его… 20Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро! Аминь. Да, гряди, Господи Иисусе!
Rev.22:7-20 7And behold, I am coming quickly. Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book… 10And he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near… 12Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to render to every man according to his work… 20He who bears witness to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
Евр.4:6,7 6Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность, 7[то] еще определяет некоторый день, «ныне», говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших».
Heb.4:6,7 6Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news proclaimed to them failed to enter because of disobedience, 7He again determines a certain day, “Today,” saying through David after so long a time just as has been said before, “Today if you hear His voice, do not harden your hearts.”
1Кор.11:23-25 23Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб 24и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, едите, это есть Тело Мое, за вас ломимое; это творите в Мое воспоминание. 25Также и чашу после вечери, и сказал: эта чаша есть новый завет в Моей Крови; это творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание.
1Cor.11:23-25 23For I received from the Lord that which I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which He was being betrayed took bread, 24and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you. Do this in remembrance of Me.” 25In the same way He took the cup also after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”
1Кор.11:26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб этот и пьете чашу эту, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет.
1Cor.11:26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord until He comes.
1Кор.10:16,17 16Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение тела Христова? 17Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба.
1Cor.10:16,17 16Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ? 17Since there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
2Кор.4:8-10 8Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; 9мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем. 10Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем.
2Cor.4:8-10 8in every way afflicted, but not crushed; perplexed, but not despairing;9persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; 10always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.
Фил.3:9,10 9и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере; 10чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его
Phil.3:9,10 9and be found in Him, not having a righteousness of my own which is from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God upon faith, 10that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death
B. Заключение Нового Завета / Conclusion of the New Testament
Лук.22:20 Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Luke 22:20 And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
Иер.31:31 Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет
Jer.31:31 Behold, days are coming,” declares Yahweh, “when I will cut a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah”
C. Жизнь по заповедям Христа / Living According to Christ’s Commands
Матф.5:38-44 38Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. 39А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую… 43Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. 44А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас
Mat.5:38-44 38You have heard that it was said, “An eye for an eye, and a tooth for a tooth.” 39But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also… 43You have heard that it was said, “You shall love your neighbor and hate your enemy.” 44But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you
Матф.28:19,20 19Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, 20уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века.
Mat.28:19,20 19Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 20teaching them to keep all that I commanded you; and behold, I am with you always, even to the end of the age.
Лук.22:28-30 28Но вы пребыли со Мною в напастях (испытаниях) Моих, 29и Я завещаю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство, 30да едите и пьете за трапезой Моей в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.
Luke 22:28-30 28Now you are those who have stood by Me in My trials, 29and I grant you a kingdom, just as My Father granted one to Me, 30that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.