Притягательная община

Притягательная община

Притягательная община

Евр.13:1-19

I. Гостеприимство

Евр.13:1,2 1Братолюбие [между вами] да пребывает. 2Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

Heb.13:1,2 1Let love of the brethren continue. 2Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.

II. Сострадание

Евр.13:3 Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.

Heb.13:3 Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.

III. Святость

Евр.13:4 Брак у всех [да будет] честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.

Heb.13:4 Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge.

IV. Довольство

Евр.13:5,6 5Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя, 6так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?

Heb.13:5,6 5Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever forsake you,” 6so that we confidently say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?”

V. Наставничество

Евр.13:7 Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.

Heb.13:7 Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.

VI. Благодать

Евр.13:8-14 8Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же. 9Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими. 10Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии. 11Так как тела животных, которых кровь для [очищения] греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, – 12то и Иисус, дабы освятить людей кровью Своею, пострадал вне врат. 13Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание; 14ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.

Heb.13:8-14 8Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. 9Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited. 10We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat. 11For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp. 12Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate. 13So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach. 14For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come.

VII. Прославление

Евр.13:15 Итак будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.

Heb.13:15 Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.

VIII. Общение

Евр.13:16 Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.

Heb.13:16 And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.

IX. Повиновение

Евр.13:17 Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.

Heb.13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.

X. Молитва

Евр.13:18,19 18Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно. 19Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам.

Heb.13:18,19 18Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things. 19And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner.