Разоблачение верующих учеников

Разоблачение верующих учеников

Разоблачение верующих учеников / Revealing the Believing Disciples

Евангелие от Луки – 221

От Луки 22:23-24

Иоан.6:67-69 67Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти? 68Симон Петр отвечал Ему: Господи! К кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: 69и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого.

John 6:67-69 67So Jesus said to the twelve, “Do you also want to go?” 68Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life. 69And we have believed and have come to know that You are the Holy One of God.”

Иоан.6:70,71 70Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? Но один из вас диавол. 71Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.

John 6:70-71 70Jesus answered them, “Did I Myself not choose you, the twelve, and yet one of you is a devil?” 71Now He was speaking of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him.

Лук.22:21-24 21И вот, рука предающего Меня со Мною за столом; 22впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается. 23И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает. 24Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.

Luke 22:21-24 21But behold, the hand of the one betraying Me is with Me on the table. 22For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!” 23And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing. 24And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.

I. Верующий имеет ограниченную веру / The Believer’s Faith is Limited

Лук.22:19-23 19И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: это есть тело Мое, которое за вас предается; это творите в Мое воспоминание. 20Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается. 21И вот, рука предающего Меня со Мною за столом; 22впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается. 23И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

Luke 22:19-23 19And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, “This is My body which is given for you. Do this in remembrance of Me.” 20And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood. 21But behold, the hand of the one betraying Me is with Me on the table. 22For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!” 23And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.

Матф.26:52-54 52Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут; 53или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов? 54Как же сбудутся Писания, что так должно быть?

Mat.26:52-54 52Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place; for all those who take up the sword shall perish by the sword. 53Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels? 54Therefore, how will the Scriptures be fulfilled, which say that it must happen this way?”

Лук.24:25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Luke 24:25 And He said to them, “O foolish ones and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

1Фесс.5:18 При любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что именно в этом состоит воля Божья в Иисусе Христе для вас (МБО)

1Thes.5:18 in everything give thanks, for this is God’s will for you in Christ Jesus.

Лук.22:50,51 50И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо. 51Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.

Luke 22:50,51 50And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear. 51But Jesus answered and said, “Stop! No more of this.” And He touched his ear and healed him.

II. Верующий может быть обманут / The Believer can be Deceived

Лук.22:23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

Luke 22:23 And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.

Иоан.13:26-29 26Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту. 27И после этого куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее. 28Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему. 29А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.

John 13:26-29 26Jesus answered, “He is the one for whom I shall dip the piece of bread and give it to him.” So when He had dipped the piece of bread, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. 27And after the piece of bread, Satan then entered into him. Therefore Jesus said to him, “What you do, do quickly.” 28Now no one of those reclining at the table knew for what purpose He had said this to him. 29For some were thinking, because Judas had the money box, that Jesus was saying to him, “Buy the things we have need of for the feast”; or else, that he should give something to the poor.

Деян.17:11 Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.

Acts 17:11 Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

1Кор.4:3-5 3Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или [как] [судят] другие люди; я и сам не сужу о себе. 4Ибо [хотя] я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь. 5Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.

1Cor.4:3-5 3But to me it is a very small thing that I may be examined by you, or by any human court. In fact, I do not even examine myself. 4For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted. But the one who examines me is the Lord. 5Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes who will both bring to light the things hidden in the darkness and make manifest the motives of hearts. And then each one’s praise will come to him from God.

2Петр.3:17,18 17Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения, 18но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.

2Pet.3:17-18 17You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard lest you, having been carried away by the error of unprincipled men, fall from your own steadfastness, 18but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.

III. Верующий знает о своей слабости / The Believer Knows Their Weakness

Лук.22:23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

Luke 22:23 And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.

Матф.26:22 Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?

Mat.26:22 And being deeply grieved, they each one began to say to Him, “Surely not I, Lord?”

Лук.22:23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

Luke 22:23 And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.

IV. Верующий склонен утверждать самозначимость / The Believer is Prone to Affirming Self-Importance

Матф.26:34,35 34Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. 35Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.

Mat.26:34,35 34Jesus said to him, “Truly I say to you that this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.” 35Peter said to Him, “Even if I have to die with You, I will not deny You.” All the disciples said the same thing too.

Лук.22:24 Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим

Luke 22:24 And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.

Матф.20:20-24 20Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него. 21Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы эти два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем… 24Услышав [сие, прочие] десять [учеников] вознегодовали на двух братьев.

Mat.20:20-24 20Then the mother of the sons of Zebedee came to Him with her sons, bowing down and making a request of Him. 21And He said to her, “What do you wish?” She said to Him, “Command that in Your kingdom these two sons of mine may sit one on Your right and one on Your left.” … 24And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.

Фил.2:3 ничего [не делайте] по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.

Phil.2:3 doing nothing from selfish ambition or vain glory, but with humility of mind regarding one another as more important than yourselves

Матф.26:31-33 31Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада; 32по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. 33Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.

Mat.26:31-33 31Then Jesus said to them, “You will all fall away because of Me this night, for it is written, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.’ 32But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee.” 33But Peter answered and said to Him, “Even though all may fall away because of You, I will never fall away.”

1Кор.10:12 Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.

1Cor.10:12 Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.

V. Верующий предрасположен к спорам / The Believer is Prone to Disputes

Лук.22:24 Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим

Luke 22:24 And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.

1Тим.1:3,4 3Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному 4и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.

1Tim.1:3,4 3As I exhorted you when going to Macedonia, remain on at Ephesus so that you may command certain ones not to teach a different doctrine, 4nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the stewardship from God which is by faith.

 2Тим.2:14 Это напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.

2Tim.2:14 Remind them of these things, solemnly charging them in the presence of God not to dispute about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.

2Тим.2:23-25 23От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры; 24рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым, 25с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины

2Tim.2:23-25 23But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. 24And the Lord’s slave must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged, 25with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may give them repentance leading to the full knowledge of the truth

Кол.2:6,7 6Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, [так] и ходите в Нем, 7будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.

Col.2:6,7 6Therefore as you received Christ Jesus the Lord, so walk in Him, 7having been firmly rooted and being built up in Him, and having been established in your faith – just as you were instructed – and abounding with thanksgiving.