Уроки Божественного милосердия

Уроки Божественного милосердия

Уроки Божественного милосердия

Евангелие от Луки – 122

От Луки 9:51-56

Лук.9:51-56 51Когда же приближались дни взятия Его [от мира], Он восхотел идти в Иерусалим; 52и послал вестников пред лицом Своим; и они пошли и вошли в селение самарянское; чтобы приготовить для Него; 53но [там] не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим. 54Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! Хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал? 55Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа; 56ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.

Luke 9:51-56 51When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem; 52and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the Samaritans to make arrangements for Him. 53But they did not receive Him, because He was traveling toward Jerusalem. 54When His disciples James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them?” 55But He turned and rebuked them, and said, “You do not know what kind of spirit you are of; 56for the Son of Man did not come to destroy men’s lives, but to save them.” And they went on to another village.

Ос.4:1 Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; ибо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.

Hosea 4:1 Listen to the word of Yahweh, O sons of Israel, for Yahweh has a contention against the inhabitants of the land, because there is no truth or lovingkindness or knowledge of God in the land (LSB)

Мих.6:8 О, человек! Сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.

Micah 6:8 He has told you, O man, what is good; and what does the Yahweh require of you but to do justice, to love lovingkindness, and to walk humbly with your God? (LSB)

Прит.11:17 Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.

Prov.11:17 The man of lovingkindness deals bountifully with his soul, but the cruel men brings trouble on his flesh. (LSB)

Кол.3:12 Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение

Col.3:12 So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience

Лук.6:36 Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерден

Luke 6:36 Be merciful, just as your Father is merciful.

Лук.6:32-34 32И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники любящих их любят. 33И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники то же делают. 34И если взаймы даете тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же

Luke 6:32-34 32If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34If you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount.

Лук.6:35,36 35Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым. 36Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерден.

Luke 6:35,36 35But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He Himself is kind to ungrateful and evil men. 36Be merciful, just as your Father is merciful.

I. Милосердие движимо Божьей славой

Лук.9:51 Когда же приближались дни взятия Его [от мира], Он восхотел идти в Иерусалим

Luke 9:51 When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem

Лук.9:31 явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.

Luke 9:31 who, appearing in glory, were speaking of His departure which He was about to accomplish at Jerusalem.

Лук.19:11,12 11Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие. 12Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;

Luke 19:11,12 11While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately. 12So He said, “A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return.

Иоан.17:1,5 1После этих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! Пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя… 5И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.

John 17:1,5 1Jesus spoke these things; and lifting up His eyes to heaven, He said, “Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You…5Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.

Рим.8:18 Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с той славой, которая откроется в нас.

Rom.8:18 For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us.

Лук.9:51 Когда же приближались дни взятия Его [от мира], Он восхотел идти в Иерусалим

Luke 9:51 When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem

Иоан.5:44 Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от Единого Бога, не ищете?

John 5:44 How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?

Матф.23:23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; это надлежало делать, и того не оставлять.

Mat.23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier provisions of the law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.

II. Милосердие не требует возмездия

Лук.9:52 и послал вестников пред лицом Своим; и они пошли и вошли в селение самарянское; чтобы приготовить для Него

Luke 9:52 and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the Samaritans to make arrangements for Him.

Лук.9:53 но [там] не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.

Luke 9:53 But they did not receive Him, because He was traveling toward Jerusalem.

Лук.9:54 Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! Хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?

Luke 9:54 When His disciples James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them?”

4Цар.1:9,10 9И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! Царь говорит: сойди. 10И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба и попалил его и пятидесяток его.

2Kings 1:9,10 9Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him, and behold, he was sitting on the top of the hill. And he said to him, “O man of God, the king says, ‘Come down.’ ” 10Elijah replied to the captain of fifty, “If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty.” Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.

Лук.9:55 Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа

Luke 9:55 But He turned and rebuked them, and said, “You do not know what kind of spirit you are of”

Лук.6:27,28 27Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, 28благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас

Luke 6:27,28 27But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you, 28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

Ион.4:1-3 1Иона сильно огорчился этим и был раздражен. 2И молился он Господу и сказал: о, Господи! Не это ли говорил я, когда еще был в стране моей? Потому я и побежал в Фарсис, ибо знал, что Ты Бог благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и сожалеешь о бедствии. 3И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить

Jonah 4:1-3 1But it greatly displeased Jonah and he became angry. 2He prayed to the Lord and said, “Please Lord, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity. 3Therefore now, O Lord, please take my life from me, for death is better to me than life.”

III. Милосердие лежит в основе искупления

Лук.9:55,56 55Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа; 56ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.

Luke 9:55,56 55But He turned and rebuked them, and said, “You do not know what kind of spirit you are of; 56for the Son of Man did not come to destroy men’s lives, but to save them.” And they went on to another village.

Деян.8:14,15 14Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна, 15которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого

Acts 8:14,15 14Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John, 15who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.

Лук.6:36 Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерден

Luke 6:36 Be merciful, just as your Father is merciful.