Вечеря Господня в контексте собрания

Вечеря Господня в контексте собрания

Собрание святых: от потребления к служению-7/ The Gathering of the Saints: From Consumption to Service-7

Вечеря Господня в контексте собрания / The Lord’s Supper in the Context of the Gathering

1-е Коринфянам 11:17-34

Еф.4:11-13 11И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями, 12к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова, 13доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова

Eph.4:11-13 11And He Himself gave some as apostles, and some as prophets, and some as evangelists, and some as pastors and teachers, 12for the equipping of the saints for the work of service, to the building up of the body of Christ, 13until we all attain to the unity of the faith, and of the full knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the stature which belongs to the fullness of Christ

1Кор.11:20 (НРП) Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.

1Cor.11:20 Therefore when you meet together, it is not to eat the Lord’s Supper

1Кор.11:17 Но, предлагая это, не хвалю [вас], что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее

1Cor.11:17 But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.

I. Осознанно сохраняйте евангельское единство / Intentionally preserve the unity of the Gospel

1Кор.11:18 Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю

1Cor.11:18 For, in the first place, when you come together as a church, I hear that divisions exist among you; and in part I believe it.

1Кор.1:10-12 10Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях. 11Ибо от [домашних] Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры. 12Я разумею то, что у вас говорят: “я Павлов”; “я Аполлосов”; “я Кифин”; “а я Христов”.

1Cor.1:10-12 10Now I exhort you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree and that there be no divisions among you, but that you be made complete in the same mind and in the same judgment. 11For I have been informed concerning you, my brothers, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12Now I mean this, that each one of you is saying, “I am of Paul,” and “I of Apollos,” and “I of Cephas,” and “I of Christ.”

1Кор.11:19 Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные

1Cor.11:19 For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you.

Фил.1:27,28 27Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую, 28и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас – спасения.

Phil.1:27,28 27Only live your lives in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear about your circumstances, that you are standing firm in one spirit, with one mind contending together for the faith of the gospel, 28in no way alarmed by your opponents—which is a sign of destruction for them, but of salvation for you, and that too, from God.

II. Заботьтесь друг о друге / Care for one another

1Кор.11:20,21 20Далее, вы собираетесь, [так, что это] не значит вкушать вечерю Господню; 21ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается.

1Cor.11:20,21 20Therefore when you meet together, it is not to eat the Lord’s Supper, 21for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk.

1Кор.11:22 Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковью Божьей и унижаете неимущих? Что сказать вам? Похвалить ли вас за это? Не похвалю.

1Cor.11:22 What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you.

1Кор.12:22-27 22Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, 23и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения; 24и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют [в том] нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение, 25дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге. 26Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены. 27И вы – тело Христово, а порознь – члены.

1Cor.12:22-27 22On the contrary, how much more is it that the members of the body which seem to be weaker are necessary, 23and those members of the body which we think as less honorable, on these we bestow more abundant honor, and our less presentable members become much more presentable, 24whereas our more presentable members have no such need. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked, 25so that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another. 26And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it. 27Now you are Christ’s body, and individually members of it.

III. Воспринимайте друг друга через Христа / View one another through Christ

1Кор.11:22,23 … Что сказать вам? Похвалить ли вас за это? Не похвалю. 23Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал…

1Cor.11:22,23 …What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you. 23For I received from the Lord that which I also delivered to you…

A. Хлеб – наше единство в жертве Христа / The bread – our unity in Christ’s sacrifice

1Кор.11:23,24 23Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб 24и, возблагодарив, преломил и сказал: примите, ешьте, это есть Тело Мое, за вас ломимое; это творите в Мое воспоминание

1Cor.11:23,24 23For I received from the Lord that which I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which He was betrayed took bread; 24and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.”

1Кор.10:16,17 … Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова? 17Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба

1Cor.10:16,17 … Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ? 17Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.

B. Чаша – наше единство в Новом Завете / The cup – our unity in the New Covenant

1Кор.11:25 Также и чашу после вечери, и сказал: это чаша есть новый завет в Моей крови; это творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание

1Cor.11:25 In the same way He took the cup also after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me”

Еф.2:13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки кровью Христа

Eph.2:13 But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ

1Кор.10:16 Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение крови Христовой? …

1Cor.10:16 Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? …

C. Совместное участие – наше единство в проповеди / Participation – our unity in proclaiming the Gospel

1Кор.11:26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб этот и пьете чашу эту, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет

1Cor.11:26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until He comes.

IV. Участвуйте, испытывая себя / Partake with self-examination

1Кор.11:27 Посему, кто будет есть хлеб этот или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против тела и крови Господней

1Cor.11:27 Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.

1Кор.8:12 А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа

1Cor.8:12 And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

1Кор.11:28 Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба этого и пьет из чаши этой

1Cor.11:28 But a man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.

Еф.4:4-6 Одно тело и один Дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех

Eph.4:4-6 4There is one body and one Spirit, just as also you were called in one hope of your calling; 5one Lord, one faith, one baptism; 6one God and Father of all who is over all and through all and in all.

1Кор.11:29 Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о теле Господнем

1Cor.11:29 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly.

1Кор.11:30-32 30От того многие из вас немощны и больны и немало умирает. 31Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. 32Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.

1Cor.11:30-32 30For this reason many among you are weak and sick, and a number sleep. 31But if we judged ourselves rightly, we would not be judged. 32But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.

1Кор.3:16,17 16Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас? 17Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот [храм] – вы

1Cor.3:16,17 16Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you? 17If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are.

V. Цените это священное время / Cherish this sacred moment

1Кор.11:33,34 33Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. 34А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду

1Cor.11:33,34 33So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another. 34If anyone is hungry, let him eat at home, so that you will not come together for judgment. The remaining matters I will arrange when I come.

Гал.5:13,14 13К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к [угождению] плоти, но любовью служите друг другу. 14Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.

Gal.5:13,14 13For you were called to freedom, brethren; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another. 14For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, “You shall love your neighbor as yourself.”

1Кор.11:23,24 23Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб 24и, возблагодарив, преломил и сказал: примите, ешьте, это Тело Мое, за вас ломимое; это творите в Мое воспоминание

1Cor.11:23,24 23For I received from the Lord that which I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which He was betrayed took bread; 24and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.”