За кого вы почитаете Иисуса?

За кого вы почитаете Иисуса?

За кого вы почитаете Иисуса?

Евангелие от Луки – 112

От Луки 9:18-23

Лук.9:18-23 18Однажды, когда Он молился в уединённом месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ? 19Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же [говорят], что один из древних пророков воскрес. 20Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Петр ответил: за Христа Божьего. 21Но Он строго приказал им никому не говорить об этом, 22сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и в третий день воскреснуть. 23Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергни себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

Luke 9:18-23 18And it happened that while He was praying alone, the disciples were with Him, and He questioned them, saying, “Who do the people say that I am?” 19They answered and said, “John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again.” 20And He said to them, “But who do you say that I am?” And Peter answered and said, “The Christ of God.” 21But He warned them and instructed them not to tell this to anyone, 22saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised up on the third day.” 23And He was saying to them all, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross daily and follow Me.

I. Молитва Учителя

Лук.9:18 Однажды, когда Он молился в уединённом месте, и ученики были с Ним…

Luke 9:18 And it happened that while He was praying alone, the disciples were with Him…

II. Вопрос Учителя

Лук.9:18 Однажды, когда Он молился в уединённом месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?

Luke 9:18 And it happened that while He was praying alone, the disciples were with Him, and He questioned them, saying, “Who do the people say that I am?”

Иоан.2:24,25 24Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех 25и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.

John 2:24,25 24But Jesus, on His part, was not entrusting Himself to them, for He knew all men, 25and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.

III. Ответ учеников

Лук.9:19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же [говорят], что один из древних пророков воскрес.

Luke 9:19 They answered and said, “John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again.”

Деян.2:22 Мужи Израильские! Выслушайте слова эти: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете.

Acts 2:22 Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God performed through Him in your midst, just as you yourselves know

Иоан.12:37-40 37Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него, 38да сбудется слово Исаии пророка: Господи! Кто поверил слышанному от нас? И кому открылась мышца Господня? 39Потому не могли они веровать, что, как ещё сказал Исаия, 40народ этот ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.

John 12:37-40 37But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him. 38This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: “Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?” 39For this reason they could not believe, for Isaiah said again, 40“He has blinded their eyes and He hardened their heart, so that they would not see with their eyes and perceive with their heart, and be converted and I heal them.”

Иоан.12:40 Он ослепил их глаза и сделал жёстким их сердце, чтобы не увидели они глазами и не поняли сердцем,
и не обратились. И Я исцелю их. (ред. Кассиана)

John 12:40 He has blinded their eyes and He hardened their heart, so that they would not see with their eyes and perceive with their heart, and be converted and I heal them.

Иоан.12:42,43 42Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедовали, чтобы не быть отлученными от синагоги, 43ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божью.

John 12:42,43 42Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue; 43for they loved the approval of men rather than the approval of God.

IV. Исповедание Петра

Лук.9:20 Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Петр ответил: за Христа Божьего.

Luke 9:20 And He said to them, “But who do you say that I am?” And Peter answered and said, “The Christ of God.”

Матф.16:17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах

Matthew 16:17 And Jesus said to him, “Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.”

Лук.10:21 В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отче! Ибо таково было Твое благоволение.

Luke 10:21 At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, “I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.

Иоан.6:44 Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.

John 6:44 No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.

Иоан.6:67-69 67Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти? 68Симон Петр отвечал Ему: Господи! К кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: 69и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого.

John 6:67-69 67So Jesus said to the twelve, “You do not want to go away also, do you?” 68Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life. 69“We have believed and have come to know that You are the Holy One of God.”

V. Приказ Христа

Лук.9:21 Но Он строго приказал им никому не говорить об этом

Luke 9:21 But He warned them and instructed them not to tell this to anyone

Лук.13:34 Иерусалим! Иерусалим! Избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those sent to her! How often I wanted to gather your children together, just as a hen gathers her brood under her wings, and you would not have it!

Иоан.3:19 Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы

John 3:19 This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.

Лук.7:22 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют

Luke 7:22 And He answered and said to them, “Go and report to John what you have seen and heard: the blind receive sight, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have the gospel preached to them”.

2Кор.4:3-6 3Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, 4для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа… 6потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить [нас] познанием славы Божьей в лице Иисуса Христа.

2 Corinthians 4:3-6 3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing, 4in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ…6For God, who said, “Light shall shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.

VI. Предсказание Христа

Лук.9:22 сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убитым, и в третий день воскреснуть.

Luke 9:22 saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised up on the third day.”

Матф.16:22,23 22И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! Да не будет этого с Тобой! 23Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! Ты Мне соблазн, потому что думаешь не о том, что Божье, но что человеческое.

Matthew 16:22,23 22Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “God forbid it, Lord! This shall never happen to You.” 23But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God’s interests, but man’s.”

Лук.18:31-34 31Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом, 32ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его, 33и будут бить, и убьют Его, и в третий день воскреснет. 34Но они ничего из этого не поняли; эти слова были для них сокрыты, и они не разумели сказанного.

Luke 18:31-34 31Then He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. 32For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon, 33and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again.” 34But the disciples understood none of these things, and the meaning of this statement was hidden from them, and they did not comprehend the things that were said.

Лук.24:44-46 44И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. 45Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. 46И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день

Luke 24:44-46 44Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” 45Then He opened their minds to understand the Scriptures, 46and He said to them, “Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day”

VII. Призыв Христа

Лук.9:23 Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергни себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

Luke 9:23 And He was saying to them all, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross daily and follow Me.

Иоан.15:18,19 18Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел. 19Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.

John 15:18,19 18If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you. 19If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.

Иоан.15:20 Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.

John 15:20 Remember the word that I said to you, “A slave is not greater than his master.” If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.

Фил.3:18,19 18Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова. 19Их конец – погибель, их бог – чрево, и слава их – в сраме, они мыслят о земном.

Philippians 3:18,19 18For many walk, of whom I often told you, and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ, 19whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.

Матф.10:38 и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня

Matthew 10:38 And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.

Лук.9:20 Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Петр ответил: за Христа Божьего.

Luke 9:20 And He said to them, “But who do you say that I am?” And Peter answered and said, “The Christ of God.”