Зрелище на Голгофе-1 / The Scene on Golgotha-1
Голгофа – это место унижения Христа / Golgotha is the place of Christ’s Humiliation
Евангелие от Луки – 232
От Луки 23:33-39
Лук.23:48 И весь народ, сошедшийся на это зрелище…
Luke 23:48 And all the crowds who came together for this spectacle…
Ис.53:3-5 Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. 4Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, [что] Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. 5Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши…
Isaiah 53:3-5 3He was despised and forsaken of men, a man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him. 4Surely our griefs He Himself bore, and our sorrows He carried; Yet we ourselves esteemed Him stricken, smitten of God, and afflicted. 5But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities…
Ис.53:9 Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.
Isaiah 53:9 So His grave was assigned with wicked men, yet He was with a rich man in His death, because He had done no violence, nor was there any deceit in His mouth.
Иоан.17:1 …Отче! Пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя
John 17:1 …Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You
Фил.2:8,9 8смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. 9Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени
Phil.2:8,9 8Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. 9Therefore, God also highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name
Ис.53:10 Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению…
Isaiah 53:10 But Yahweh was pleased to crush Him, putting Him to grief…
Деян.2:22,23 22Мужи Израильские! Выслушайте слова сии: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете, 23Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили
Acts 2:22,23 22Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God did through Him in your midst, just as you yourselves know — 23this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of lawless men and put Him to death.
I. Распятие / Crucifixion
Лук.23:33 И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его…
Luke 23:33 And when they came to the place called The Skull, there they crucified Him…
Гал.3:13 Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе
Gal.3:13 Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”
Лук.23:33 И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.
Luke 23:33 And when they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.
Ис.53:12 Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.
Isaiah 53:12 Therefore, I will divide for Him a portion with the many, and He will divide the spoil with the strong; Because He poured out His soul to death, and was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, and interceded for the transgressors.
II. Молитва / Prayer
Лук.23:34 Иисус же говорил: Отче! Прости им, ибо не знают, что делают…
Luke 23:34 But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”
Деян.3:17 Впрочем я знаю, братья, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению
Acts 3:17 And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.
III. Нагота / Nakedness
Лук.23:34 …И делили одежды Его, бросая жребий.
Luke 23:34 …And they cast lots, dividing up His garments among themselves.
Иоан.19:23,24 23Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. 24Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет, – да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины.
John 19:23,24 23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, a part to each soldier and also His tunic; now that tunic was seamless, woven in one piece from the top. 24So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be;” this was in order that the Scripture would be fulfilled: “They divided My garments among them, and for My clothing they cast lots.”
Пс.21:18,19 18Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; 19делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
Ps.22:17,18 17I count all my bones. They look, they stare at me; 18They divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.
IV. Народ / People
Лук.23:35 И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники…
Luke 23:35 And the people stood by, looking on. And even the rulers were scoffing at Him…
Мар.15:29,30 29Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! Разрушающий храм, и в три дня созидающий! 30Спаси Себя Самого и сойди со креста.
Mark 15:29,30 29And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days, 30save Yourself by coming down from the cross!”
Пс.21:7-9 7Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе. 8Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою: 9«он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему»
Psalm 22:6-8 6But I am a worm and not a man, a reproach of men and despised by the people. 7All who see me mock me; They smack their lip, they wag their head, saying, 8“Commit yourself to Yahweh; let Him rescue him; Let Him deliver him, because He delights in him.”
V. Религиозные лидеры / Religious Leaders
Лук.23:35 И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.
Luke 23:35 And the people stood by, looking on. And even the rulers were scoffing at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One.”
Мар.15:31,32 31Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти. 32Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем…
Mark 15:31,32 31In the same way, mocking Him to one another, the chief priests also, along with the scribes, were saying, “He saved others; He cannot save Himself. 32Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!”
VI. Воины / Soldiers
Лук.23:36,37 36Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус 37и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Luke 23:36,37 36And the soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine, 37and saying, “If You are the King of the Jews, save Yourself!”
Пс.68:21,22 21Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, – утешителей, но не нахожу. 22И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
Psalm 69:20,21 20Reproach has broken my heart and I am so sick. And I hoped for sympathy, but there was none, and for comforters, but I found none. 21They also gave me gall for my food and for my thirst they gave me vinegar to drink.
VII. Пилат / Pilate
Лук.23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
Luke 23:38 Now there was also an inscription above Him, “THIS IS THE KING OF THE JEWS.”
VIII. Разбойник / Robber
Лук.23:39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
Luke 23:39 And one of the criminals hanging there was blaspheming Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us!”
Матф.27:44 Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
Matthew 27:44 And the robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.
Дан.9:8 Господи! У нас на лицах стыд, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою.
Daniel 9:8 O Yahweh, to us belongs open shame, to our kings, our princes, and our fathers, because we have sinned against You.
Рим.10:11 Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не постыдится.
Romans 10:11 For the Scripture says, “Whoever believes upon Him will not be put to shame.”