Что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную? – 2

Что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную? – 2

Что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную? – 2 /

What Shall I Do to Inherit Eternal Life? – 2

Евангелие от Луки – 192

От Луки 18:24-30

Матф.7:13,14 13Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; 14потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.

Mat.7:13,14 13Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it. 14For the gate is narrow and the way is constricted that leads to life, and there are few who find it.

Лук.13:23,24 23Некто сказал Ему: Господи! Неужели мало спасающихся? Он же сказал им: 24подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.

Luk.13:23,24 23And someone said to Him, “Lord, are there just a few who are being saved?” And He said to them, 24Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.”

Лук.18:18-30 18И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благой! Что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? 19Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог; 20знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою. 21Он же сказал: все это сохранил я от юности моей. 22Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мной. 23Он же, услышав это, опечалился, потому что был очень богат. 24Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царство Божье! 25Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божье. 26Слышавшие это сказали: кто же может спастись? 27Но Он сказал: невозможное людям возможно Богу. 28Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобой. 29Он сказал им: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или родителей, или братьев, или сестер, или жену, или детей для Царства Божьего, 30и не получил бы гораздо более в это время, и в веке будущем – жизнь вечную.

Luk.18:18-30 18And a ruler questioned Him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” 19And Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good except God alone. 20You know the commandments, ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.’” 21And he said, “All these things I have kept from my youth.” 22And when Jesus heard this, He said to him, “One thing you still lack: sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven. And come, follow Me.” 23But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich. 24And Jesus looked at him and said, “How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God! 25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26And those who heard it said, “Then who can be saved?” 27But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” 28And Peter said, “Behold, we have left all that is our own and followed You.” 29And He said to them, “Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, 30who will not receive many times more at this time and in the age to come, eternal life.”

I. Поиск жизни вечной / The Search for Eternal Life

Лук.18:18 И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благой! Что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?

Luk.18:18 And a ruler questioned Him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

II. Условие жизни вечной / The Condition of Eternal Life

Лук.18:19,20 19Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог; 20знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.

Luk.18:19,30 19And Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good except God alone. 20You know the commandments, ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.’”

Втор.30:15 Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло.

Deut.30:15 See, I have set before you today life and prosperity, and death and calamity;

Гал.3:11,12 11А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет. 12А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.

Gal.3:11,12 11Now that no one is justified by the Law before God is evident, for “The righteous shall live by faith.” 12However, the Law is not of faith; rather, “He who does them shall live by them.”

Лук.18:21 Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.

Luk.18:21 And he said, “All these things I have kept from my youth.”

Матф.5:48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Mat.5:48 Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.

Иис.Нав.24:15-19 15Если же не угодно вам служить Господу, то изберите себе ныне, кому служить, богам ли, которым служили отцы ваши, бывшие за рекою, или богам Аморреев, в земле которых живете; а я и дом мой будем служить Господу. 16И отвечал народ и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам! … 19Иисус сказал народу: не возможете служить Господу, ибо Он Бог святой, Бог ревнитель, не потерпит беззакония вашего и грехов ваших.

Josh.24:15-1915If it is evil in your sight to serve Yahweh, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve Yahweh.” 16And the people answered and said, “Far be it from us that we should forsake Yahweh to serve other gods…” 19Then Joshua said to the people, “You will not be able to serve Yahweh, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgression or your sins.

III. Цена жизни вечной / The Price of Eternal Life

Лук.18:22 Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мной.

Luk.18:22 And when Jesus heard this, He said to him, “One thing you still lack: sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven. And come, follow Me.”

Иоан.10:26-28 26Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам. 27Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мной. 28И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.

John 10:26-28 26But you do not believe because you are not of My sheep. 27My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me; 28and I give eternal life to them, and they will never perish—ever; and no one will snatch them out of My hand.

Иоан.15:5 Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.

John 15:5 I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.

Еф.4:17-24 17Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего, 18будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. 19Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью. 20Но вы не так познали Христа; 21потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – так как истина во Иисусе, – 22отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, 23а обновиться духом ума вашего 24и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.

Eph.4:17-24 17Therefore this I say, and testify in the Lord, that you walk no longer just as the Gentiles also walk, in the futility of their mind, 18being darkened in their mind, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart. 19And they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness. 20But you did not learn Christ in this way 21if indeed you heard Him and were taught in Him, just as truth is in Jesus – 22to lay aside, in reference to your former conduct, the old man, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit, 23and to be renewed in the spirit of your mind, 24and to put on the new man, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.

Лук.14:33 Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.

Luk.14:33 So then, none of you can be My disciple who does not give up all his own possessions.

Лук.18:23 Он же, услышав это, опечалился, потому что был очень богат.

Luk.18:23 But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.

IV. Урок жизни вечной / The Lesson of Eternal Life

Лук.18:24-26 24Иисус, видя, что он опечалился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царство Божье! 25Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божье. 26Слышавшие это сказали: кто же может спастись?

Luk.18:24-26 24And Jesus looked at him and said, “How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God! 25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26And those who heard it said, “Then who can be saved?”

Лук.18:27 Но Он сказал: невозможное людям возможно Богу.

Luk.18:27 But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

Фил.2:12,13 12Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение, 13потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению.

Phil.2:12,13 12So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling; 13for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.

Еф.2:8,9 8Ибо благодатью вы спасены через веру, и это не от вас, Божий дар: 9не от дел, чтобы никто не хвалился.

Eph.2:8,9 8For by grace you have been saved through faith, and this not of yourselves, it is the gift of God; 9not of works, so that no one may boast.

Иоан.6:44,45 44Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день. 45У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.

John 6:44,45 44No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day. 45It is written in the prophets, “And they shall all be taught by God.” Everyone who has heard and learned from the Father comes to Me.

V. Дар жизни вечной / The Gift of Eternal Life

Лук.18:28 Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобой.

Luk.18:28 And Peter said, “Behold, we have left all that is our own and followed You.”

Лук.18:29,30 29Он сказал им: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или родителей, или братьев, или сестер, или жену, или детей для Царства Божьего, 30и не получил бы гораздо более в это время, и в веке будущем – жизнь вечную.

Luk.18:29,30 29And He said to them, “Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, 30who will not receive many times more at this time and in the age to come, eternal life.”

Рим.6:23 Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.

Rom.6:23 For the wages of sin is death, but the gracious gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

Рим.8:13,14 13ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете. 14Ибо все, водимые Духом Божьим – сыны Божьи.

Rom.8:13,14 13for if you are living according to the flesh, you must die, but if by the Spirit you are putting to death the practices of the body, you will live. 14For as many as are being led by the Spirit of God, these are sons of God.