Евангелие мира – 1

Евангелие мира – 1

Евангелие мира 1

Лук.1:76-79

Лук.2:14 Слава Богу в вышине небес! А на земле мир людям, к которым Он милостив! (МБО)

Luke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom He is pleased.

1Кор.1:3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

1Cor.1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

I. Обещание мира

Чис.6:22-26 22И сказал Господь Моисею, говоря: 23скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им: 24да благословит тебя Господь и сохранит тебя! 25Да призрит на тебя Господь светлым лицом Своим и помилует тебя! 26Да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!

Num.6:22-26 22Then the Lord spoke to Moses, saying, 23“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them: 24the Lord bless you, and keep you; 25the Lord make His face shine on you, And be gracious to you; 26the Lord lift up His countenance on you, and give you peace.’”

Пс.84:9 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим…

Ps.85:8 I will hear what God the Lord will say; for He will speak peace to His people, to His godly ones…

Пс.121:7 Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – в чертогах твоих!

Ps.122:7 May peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

Ис.52:7 Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: «воцарился Бог твой!»

Is.52:7 How lovely on the mountains are the feet of him who brings good news, who announces peace and brings good news of happiness, who announces salvation, and says to Zion, “Your God reigns!”

Рим.10:13-15 13Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется. 14Но как призывать [Того], в Кого не уверовали? Как веровать [в] [Того], о Ком не слыхали? Как слышать без проповедующего? 15И как проповедовать, если не будут посланы? Как написано: как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое!

Rom.10:13-15 13for “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.” 14How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher? 15How will they preach unless they are sent? Just as it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

Ис.2:4 …и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.

Is.2:4 …and they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, and never again will they learn war.

Зах.9:10 Тогда истреблю колесницы у Ефрема и коней в Иерусалиме, и сокрушен будет бранный лук; и Он возвестит мир народам, и владычество Его будет от моря до моря и от реки до концов земли.

Zech.9:10 I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem; and the bow of war will be cut off. And He will speak peace to the nations; and His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Лук.1:76-79 76И ты, младенец, наречёшься пророком Всевышнего, ибо будешь идти пред лицом Господа, чтобы приготовить пути Ему, 77дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их, 78по глубине милосердия Бога нашего, которым посетил нас восход свыше, 79чтобы просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.

Luke 1:76-79 76And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare His ways; 77to give to His people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins, 78because of the tender mercy of our God, with which the Sunrise from on high will visit us, 79to shine upon those who sit in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Иез.37:26,27 26И заключу с ними завет мира, завет вечный будет с ними. И устрою их, и размножу их, и поставлю среди них святилище Мое на веки. 27И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом.

Ezek.37:26,27 26I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. And I will place them and multiply them, and will set My sanctuary in their midst forever. 27My dwelling place also will be with them; and I will be their God, and they will be My people.

Лук.7:50 …вера твоя спасла тебя, иди с миром.

Luke 7:50 …Your faith has saved you; go in peace.

II. Нужда в мире

Иер.6:14 врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет.

Jer.6:14 They have healed the brokenness of My people superficially, saying, “Peace, peace,” but there is no peace.

Лук.12:51-53 51Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение; 52ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех: 53отец будет против сына, и сын против отца…

Luke 12:51-53 51Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division; 52for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three. 53They will be divided, father against son and son against father…

Лук.1:76,77 76И ты, младенец, наречёшься пророком Всевышнего, ибо будешь идти пред лицом Господа, чтобы приготовить пути Ему, 77дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их

Luke 1:76,77 76And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare His ways; 77to give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins

        А. Порочность сердца

Лук.1:77 дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их

Luke 1:77 to give to His people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins

Быт.4:6,7 6И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? И отчего поникло лицо твоё? 7Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? А если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.

Gen,4:6,7 6Then the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it.”

Иак.4:1-4 1Откуда у вас вражды и распри? Не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших? 2Желаете – и не имеете; убиваете и завидуете – и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете – и не имеете, потому что не просите. 3Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений. 4Прелюбодеи и прелюбодейцы! Не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.

Jam.4:1-4 1What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members? 2You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask. 3You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures. 4You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Еф.2:14-17 14Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду, 15упразднив вражду плотью Своей, а закон заповедей – учением, чтобы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир, 16и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем. 17И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким

Eph.2:14-17 14For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall, 15by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, so that in Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace, 16and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity. 17And He came and preached peace to you who were far away, and peace to those who were near

Иак.1:2 С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения

Jam.1:2 Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials

2Петр.1:2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.

2Pet.1:2 Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord

        B. Слепота сердца

Лук.1:77 дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их

Luke 1:77 to give to His people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins

Лук.19:41,42 41И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем 42и сказал: о, если бы и ты хотя в этот твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих

Luke 19:41,42 41When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it, 42saying, “If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.”

III. Наследники мира

Лук.1:77,78 77дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их, 78по глубине милосердия Бога нашего, которым посетил нас восход свыше

Luke 1:76-79 77to give to His people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins, 78because of the tender mercy of our God, with which the Sunrise from on high will visit us

Матф.1:20,21 20Но когда он помыслил это, – вот, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! Не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого; 21родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

Mat.1:20,21 20But when he had considered this, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit. 21She will bear a Son; and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.”

Иоан.6:37-39 37Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон, 38ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца. 39Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.

John 6:37-39 37All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out. 38For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me. 39This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.

Лук.2:14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!

Luke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom He is pleased.

VI. Надежда мира

Лук.1:78,79 78по глубине милосердия Бога нашего, которым посетил нас восход свыше, 79чтобы просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.

Luke 1:78,79 because of the tender mercy of our God, with which the Sunrise from on high will visit us, 79to shine upon those who sit in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Чис.24:17 Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля…

Num.24:17 I see him, but not now; I behold him, but not near; a star shall come forth from Jacob, a scepter shall rise from Israel…

Мал.4:2 А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его…

Mal.4:2 But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings…

Откр.22:16 …Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя

Rev.22:16 …I am the root and the descendant of David, the bright morning star.

Иоан.14:27 Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.

John 14:27 Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.

Рим.8:24,25 24Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда; ибо если кто видит, то чего ему и надеяться? 25Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении.

Rom.8:24,25 24For in hope we have been saved, but hope that is seen is not hope; for who hopes for what he already sees? 25But if we hope for what we do not see, with perseverance we wait eagerly for it.