История о богаче и Лазаре / The Story of the Rich Man and Lazarus
Евангелие от Луки – 181
От Луки 16:19–31
Матф.13:10,11 10И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им? 11Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано.
Mat.13:10,11 10And the disciples came and said to Him, “Why do You speak to them in parables?” 11And Jesus answered and said to them, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.”
Пс.5:6 нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
Ps.5:5 The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all workers of iniquity.
Прит.15:9 Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
Prov.15:9 The way of the wicked is an abomination to Yahweh, But He loves one who pursues righteousness.
Прит.29:27 Мерзость для праведников – человек неправедный, и мерзость для нечестивого – идущий прямым путем.
Prov.29:27 An unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
Лук.15:7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
Luke 15:7 I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
Лук.16:15 Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.
Luke 16:15 And He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts, for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.”
Лук.16:13 Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а другим пренебрегать. Не можете служить Богу и маммоне.
Luke 16:13 No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.
Лук.16:19-31 19Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. 20Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях 21и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. 22Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его. 23И в аду, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его 24и, возопив, сказал: Отец Авраам! Умилосердись надо мной и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени этом. 25Но Авраам сказал: Дитя! Вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь – злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь; 26и сверх всего того – между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят. 27Тогда сказал он: так прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего, 28ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения. 29Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их. 30Он же сказал: нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придет к ним, покаются. 31Тогда [Авраам] сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.
Luke 16:19-31 19Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day. 20But a poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores, 21and desiring to be fed with the crumbs which were falling from the rich man’s table; besides, even the dogs were coming and licking his sores. 22Now it happened that the poor man died and was carried away by the angels to Abraham’s bosom, and the rich man also died and was buried. 23And in Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom. 24And he cried out and said, “Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.” 25But Abraham said, ‘Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things. But now he is being comforted here, and you are in agony. 26“And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, so that those who wish to come over from here to you are not able, and none may cross over from there to us.” 27And he said, “Then I am asking you, father, that you send him to my father’s house – 28for I have five brothers – In order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.” 29But Abraham said, “They have Moses and the Prophets; let them hear them.” 30But he said, “No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!” 31But he said to him, “If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.”
I. Две жизни / Two Lives
A. Блаженство богача / The Blessedness of the Rich
Лук.16:19 Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
Luke 16:19 Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.
Лук.12:19 Душа! Много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.
Luke 12:19 Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.
Матф.19:25 Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?
Mat.19:25 And when the disciples heard this, they were very astonished and said, “Then who can be saved?”
Иов.21:12-15 12Восклицают под [голос] тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели; 13проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю. 14А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих! 15Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
Job 21:12-15 12They lift up the tambourine and harp And are glad at the sound of the pipe. 13They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol. 14They say to God, “Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways. 15Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we profit if we entreat Him?”
B. Страдания бедняка / The Suffering of the Poor
Лук.16:20,21 20Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях 21и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.
Luke 16:20,21 20But a poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores, 21and desiring to be fed with the crumbs which were falling from the rich man’s table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.
II. Две смерти / Two Deaths
Лук.16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
Luke 16:22 Now it happened that the poor man died and was carried away by the angels to Abraham’s bosom, and the rich man also died and was buried.
III. Две будущности / Two Futures
Лук.16:23 И в аду, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
Luke 16:23 And in Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom.
IV. Два урока / Two lessons
A.Урок воздаяния / Lesson of Repayment
Лук.16:24 и, возопив, сказал: Отец Авраам! Умилосердись надо мной и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени этом.
Luke 16:24 And he cried out and said, “Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.”
Лук.16:20,21 20Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях 21и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.
Luke 16:20,21 20But a poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores, 21and desiring to be fed with the crumbs which were falling from the rich man’s table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.
Лук.16:25 Но Авраам сказал: Дитя! Вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь – злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
Luke 16:25 But Abraham said, ‘Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things. But now he is being comforted here, and you are in agony.
Лук.16:11 Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
Luke 16:11 Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?
Лук.16:26 и сверх всего того – между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
Luke 16:26 And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, so that those who wish to come over from here to you are not able, and none may cross over from there to us.
B. Урок покаяния / Lesson of Repentance
Лук.16:27-31 27Тогда сказал он: так прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего, 28ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения. 29Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их. 30Он же сказал: нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придет к ним, покаются. 31Тогда [Авраам] сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.
Luke 16:27-31 27And he said, “Then I am asking you, father, that you send him to my father’s house – 28for I have five brothers – In order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.” 29But Abraham said, “They have Moses and the Prophets; let them hear them.” 30But he said, “No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!” 31But he said to him, “If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.”
Лук.16:16 (СРП) Закон и Пророки были до Иоанна. А с тех пор Царство Бога возвещается, и всех побуждают войти в него.
Luke 16:16 (CSB) The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is urgently invited to enter it
Фил.3:18-20 18Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова. 19Их конец – погибель, их бог – чрево, и слава их – в сраме, они мыслят о земном. 20Наше же жительство – на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа
Phil.3:18-20 18For many walk – of whom I often told you, and now tell you even crying – as enemies of the cross of Christ, 19whose end is destruction, whose god is their stomach and glory is in their shame, who set their thoughts on earthly things. 20For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ