Как распоряжаться деньгами / How to Manage Money

Как распоряжаться деньгами / How to Manage Money

Как распоряжаться деньгами / How to Manage Money

Евангелие от Луки – 178

От Луки 16:1-13

Лук.16:1-13 1Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его; 2и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? Дай отчёт в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять. 3Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? Господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь; 4знаю, что сделать, чтобы приняли меня в дома свои, когда отставлен буду от управления домом. 5И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему? 6Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят. 7Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьми твою расписку и напиши: восемьдесят. 8И похвалил господин неверного управляющего, что догадливо поступил; ибо сыны века этого догадливее сынов света в своём роде. 9И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители. 10Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом. 11Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное? 12И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше? 13Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а другим пренебрегать. Не можете служить Богу и маммоне.

Luke 16:1-13 1Now He was also saying to the disciples, “There was a rich man who had a steward, and this steward was reported to him as squandering his possessions. 2And he called for him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your stewardship, for you can no longer be steward.’ 3And the steward said to himself, ‘What shall I do, since my master is taking the stewardship away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg. 4‘I know what I shall do, so that when I am removed from the stewardship people will take me into their homes.’ 5And he summoned each one of his master’s debtors, and he began saying to the first, ‘How much do you owe my master?’ 6And he said, ‘One hundred baths of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ 7Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ And he said, ‘One hundred kors of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ 8And his master praised the unrighteous steward because he had acted shrewdly, for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light. 9And I say to you, make friends for yourselves from the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will take you into the eternal dwellings. 10He who is faithful in a very little thing is faithful also in much, and he who is unrighteous in a very little thing is unrighteous also in much. 11Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you? 12And if you have not been faithful in the use of that which is another’s, who will give you that which is your own? 13No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.”

I. Притча Христа / Christ’s Parable

        A. Увольнение управляющего / The Steward’s Dismissal

Лук.16:1 Сказал же и к ученикам Своим: один человек был богат и имел управителя, на которого донесено было ему, что расточает имение его;

Luke 16:1 Now He was also saying to the disciples, “There was a rich man who had a steward, and this steward was reported to him as squandering his possessions.

Лук.16:2 и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? Дай отчёт в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.

Luke 16:2 And he called for him and said to him, “What is this I hear about you? Give an accounting of your stewardship, for you can no longer be steward.”

        B. Дилемма управляющего / The Steward’s Dilemma

Лук.16:3 Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? Господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;

Luke 16:3 And the steward said to himself, “What shall I do, since my master is taking the stewardship away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.”

Лук.16:4 знаю, что сделать, чтобы приняли меня в дома свои, когда отставлен буду от управления домом.

Luke 16:4 I know what I shall do, so that when I am removed from the stewardship people will take me into their homes.

        C. Мудрость управляющего / The Steward’s Wisdom

Лук.16:5,6 5И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему? 6Он сказал: сто мер масла. И сказал ему: возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят.

Luke 16:5,6 5And he summoned each one of his master’s debtors, and he began saying to the first, “How much do you owe my master?” 6And he said, “One hundred baths of oil.” And he said to him, “Take your bill, and sit down quickly and write fifty.”

Лук.16:7 Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьми твою расписку и напиши: восемьдесят.

Luke 16:7 Then he said to another, “And how much do you owe?” And he said, “One hundred kors of wheat.” He said to him, “Take your bill, and write eighty.”

Лук.16:8 И похвалил господин неверного управляющего, что догадливо поступил…

Luke 16:8 And his master praised the unrighteous steward because he had acted shrewdly…

II. Уроки Христа / Christ’s Lessons

        A. Урок благоразумия / The Lesson of Prudence

Лук.16:8 И похвалил господин неверного управляющего, что догадливо поступил; ибо сыны века этого догадливее сынов света в своём роде.

Luke 16:8 And his master praised the unrighteous steward because he had acted shrewdly, for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.

Еф.5:15-17 15Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые, 16дорожа временем, потому что дни лукавы. 17Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.

Eph.5:15-17 15Therefore look carefully how you walk, not as unwise but as wise, 16redeeming the time, because the days are evil. 17On account of this, do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.

Лук.12:20,21 20Но Бог сказал ему: безумный! В эту ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил? 21Так [бывает с тем], кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.

Luke 12:20,21 But God said to him, “You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you prepared?” 21So is the one who stores up treasure for himself, and is not rich toward God.

Лук.16:9 И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.

Luke 16:9 And I say to you, make friends for yourselves from the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will take you into the eternal dwellings.

Матф.6:19,20 19Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, 20но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут

Mat.6:19,20 19Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal

        B. Урок верности / The Lesson of Faithfulness

Лук.16:10 Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.

Luke 16:10 He who is faithful in a very little thing is faithful also in much, and he who is unrighteous in a very little thing is unrighteous also in much.

III. Вывод Христа / Christ’s Conclusion

        A. Деньги – тест на верность / Money is a Test of Faithfulness

Лук.16:11 Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное?

Luke 16:11 Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?

Лук.16:12 И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?

Luke 16:12 And if you have not been faithful in the use of that which is another’s, who will give you that which is your own?

Лук.12:48 …И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.

Luke 12:48 …From everyone who has been given much, much will be required, and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.

        B. Деньги – тест на любовь / Money is a Test of Love

Лук.16:13 Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а другим пренебрегать. Не можете служить Богу и маммоне.

Luke 16:13 No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.

Фил.4:17 [Говорю это] не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу

Phil.4:17 Not that I seek the gift itself, but I seek the fruit which increases to your account.

 2Кор.8:10 Я даю на это совет: ибо это полезно вам

2Cor.8:10 And I give my opinion in this matter, for this is profitable for you

Лук.12:31 Более всего ищите Царства Божьего, и это все приложится вам.

Luke 12:31 But seek His kingdom, and these things will be added to you.