Портрет спасающей веры / A Portrait of Saving Faith
Евангелие от Луки – 194
От Луки 18:35-43
Матф.11:28,29 28Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; 2возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим
Mat.11:28,29 28Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. 29Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Лук.6:46 Что вы зовете Меня: Господи! Господи! – и не делаете того, что Я говорю?
Luk.6:46 Now why do you call Me, ‘Lord, Lord,’ and do not do what I say?
Иоан.3:36 Тот, кто верит в Сына, обрел вечную жизнь, а кто не повинуется Сыну, никогда не увидит жизни: Божий гнев на нем будет вечно (СРП).
John 3:36 He who believes in the Son has eternal life; but he who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him.
Матф.7:21 Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Mat.7:21 Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.
Гал.6:7,8 7Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет: 8сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
Gal.6:7,8 7Do not be deceived, God is not mocked, for whatever a man sows, this he will also reap. 8For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Евр.12:14 Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа.
Heb.12:14 Pursue peace with all men, and the sanctification without which no one will see the Lord
Фил.2:12,13 12Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение, 13потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению.
Phil.2:12,13 12So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling; 13for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure.
Тит.2:11-14 11Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, 12научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке, 13ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, 14Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Tit.2:11-14 11For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, 12instructing us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live sensibly, righteously, and godly in the present age, 13looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, 14who gave Himself for us that He might redeem us from all lawlessness, and purify for Himself a people for His own possession, zealous for good works.
Лук.18:35-43 35Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыню, 36и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое? 37Ему сказали, что Иисус Назорей идет. 38Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! Помилуй меня. 39Шедшие впереди заставляли его молчать; но он ещё громче кричал: Сын Давидов! Помилуй меня. 40Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошёл к Нему, спросил его: 41чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! Чтобы мне прозреть. 42Иисус сказал ему: прозри! Вера твоя спасла тебя. 43И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.
Luk.18:35-43 35Now it happened that as Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging. 36Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was. 37They reported to him, “Jesus of Nazareth is passing by.” 38And he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” 39And those who went ahead were rebuking him so that he would be quiet, but he kept crying out all the more, “Son of David, have mercy on me!” 40And Jesus stopped and commanded that he be brought to Him, and when he came near, He questioned him, 41What do you want Me to do for you?” And he said, “Lord, I want to regain my sight!” 42And Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has saved you.” 43Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
Лук.1:53 алчущих исполнил благ, и богатых отпустил ни с чем
Luk.1:53 He has filled the hungry with good things, and sent away the rich empty-handed.
I. Печальная судьба слепого / The Blind Man‘s Sad Fate
Лук.18:35 Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыню,
Luk.18:35 Now it happened that as Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging.
Иоан.9:1-3 1И, проходя, увидел человека, слепого от рождения. 2Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? 3Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но [это для] [того], чтобы на нем явились дела Божии.
John 9:1-3 1As He passed by, He saw a man blind from birth. 2And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?” 3Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but this was so that the works of God might be manifested in him.
Лук.18:36 и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?
Luk.18:36 Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
Лук.18:37 Ему сказали, что Иисус Назорей идет.
Luk.18:37 They reported to him, “Jesus of Nazareth is passing by.”
II. Исповедание слепого / The Blind Man’s Confession
Лук.18:37,38 37Ему сказали, что Иисус Назорей идет. 38Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! Помилуй меня.
Luk.18:37,38 37They reported to him, “Jesus of Nazareth is passing by.” 38And he called out, saying, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
Лук.18:39 Шедшие впереди заставляли его молчать; но он ещё громче кричал: Сын Давидов! Помилуй меня.
Luk.18:39 And those who went ahead were rebuking him so that he would be quiet, but he kept crying out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
Лук.18:40 Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошёл к Нему, спросил его:
Luk.18:40 And Jesus stopped and commanded that he be brought to Him, and when he came near, He questioned him
Мар.10:49,50 49Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя. 50Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
Mark 10:49,50 49And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they called the blind man, saying to him, “Take courage, get up! He is calling for you.” 50And throwing off his outer garment, he jumped up and came to Jesus.
Лук.18:41 чего ты хочешь от Меня?
Luk.18:41 What do you want Me to do for you?
III. Просьба слепого / The Blind Man’s Request
Лук.18:41 …Он сказал: Господи! Чтобы мне прозреть.
Luk.18:41 … And he said, “Lord, I want to regain my sight!”
Иоан.9:31-33 31Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает. 32От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному. 33Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.
John 9:31-33 31We know that God does not listen to sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He listens to him. 32Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind. 33If this man were not from God, He could do nothing.
Пс.145:8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Ps.146:8 Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous
Ис.29:18 И в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых.
Is.29:18 On that day the deaf will hear words of a book, and out of darkness and thick darkness the eyes of the blind will see.
Ис.35:5,6 5Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. 6Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи – потоки.
Is.35:5,6 5Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. 6Then the lame will leap like a deer, and the tongue of the mute will shout for joy. For waters will break forth in the wilderness and streams in the Arabah.
IV. Исцеление слепого / The Blind Man’s Healing
Лук.18:42,43 42Иисус сказал ему: прозри! Вера твоя спасла тебя. 43И он тотчас прозрел…
Luk.18:42,43 42And Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has saved you.” 43Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God…
Кол.1:4,5 4услышав о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, 5в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования
Col.1:4,5 4since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints, 5because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel
V. Торжество слепого / The Blind Man’s Celebration
Лук.18:43 И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.
Luk.18:43 Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
Мар.10:46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося [милостыни].
Mark 10:46 Then they came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road.
Иак.2:22 Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
Jam.2:22 You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected.