Радостное прощение / Joyful Forgiveness

Радостное прощение / Joyful Forgiveness

Радостное прощение / Joyful Forgiveness

Евангелие от Луки – 176

От Луки 15:11-24

Лук.15:11-24 11Еще сказал: у некоторого человека было два сына; 12и сказал младший из них отцу: Отче! Дай мне следующую [мне] часть имения. И [отец] разделил им имение. 13По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно. 14Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; 15и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; 16и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему. 17Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; 18встану, пойду к отцу моему и скажу ему: Отче! Я согрешил против неба и пред тобою 19и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих. 20Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его. 21Сын же сказал ему: Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим. 22А отец сказал рабам своим: Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; 23и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! 24ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.

Luke 15:11-24 11And He said, “A man had two sons. 12And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that falls to me.’ So he divided his wealth between them. 13And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate living recklessly. 14Now when he had spent everything, a severe famine occurred in that country, and he began to be impoverished. 15So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine. 16And he was desiring to be fed with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him. 17But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! 18‘I will rise up and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and before you. 19I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men.”’ 20So he rose up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him. 21And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’ 22But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet, 23and bring the fattened calf, slaughter it, and let us eat and celebrate, 24for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ And they began to celebrate.

Неем.9:17 …Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их.

Neh.9:17 …But You are a God of lavish forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in lovingkindness; And You did not forsake them.

Лук.15:32 а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой этот был мертв и ожил, пропадал и нашелся.

Luke 15:32 But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive, and was lost and has been found.

I. Природа радостного прощения / The Nature of Joyful Forgiveness

        A. Сущность греха / The Essence of Sin

Лук.15:21 Сын же сказал ему: Отче! Я согрешил против неба и пред тобою…

Luke 15:21 And the son said to him, “Father, I have sinned against heaven and before you…”

Пс.50:5,6 5ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. 6Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.

Ps.51:3,4 3For I know my transgressions, and my sin is ever before me. 4Against You, You only, I have sinned and done what is evil in Your sight, so that You are justified when You speak and pure when You judge.

        B. Сущность покаяния / The Essence of Repentance

Лук.15:17,18 17Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; 18встану, пойду к отцу моему и скажу ему: Отче! Я согрешил против неба и пред тобою

Luke 15:17,18 17But when he came to himself, he said, “How many of my father’s hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! 18I will rise up and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and before you””

II. Источник радостного прощения / The Source of Joyful Forgiveness

Лук.15:20 …И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.

Luke 15:20 …But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him.

Еф.4:32 Но будьте друг ко другу добрыми, милосердными, прощая друг друга, как и Бог во Христе простил вам (ред. Кассина)

Eph.4:32 Instead, be kind to one another, tender-hearted, graciously forgiving each other, just as God in Christ also has graciously forgiven you.

Кол.3:12,13 12Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение, 13снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы

Col.3:12,13 12So, as the elect of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience; 13bearing with one another, and graciously forgiving each other, whoever has a complaint against anyone, just as the Lord graciously forgave you, so also should you.

Матф.18:27 Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.

Mat.18:27 And feeling compassion, the lord of that slave released him and forgave him the debt.

 Матф.18:32,33 32Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня; 33не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?

Mat.18:32,33 32Then summoning him, his lord said to him, “You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me. 33Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?”

Матф.5:7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут

Mat.5:7 Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.

III. Цена радостного прощения / The Price of Joyful Forgiveness

Лук.11:4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему…

Luke 11:4 And forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us…

        A. Кто такой должник? / Who is a Debtor?

Рим.13:7,8 7Итак отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь. 8Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви…

Rom.13:7,8 7Render to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor. 8Owe nothing to anyone except to love one another…

1Кор.7:3 Муж пусть исполняет супружеский долг в отношении жены; а также и жена в отношении мужа (ред. Кассиана)

1Cor.7:3 The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise also the wife to her husband.

1Пет.5:5 Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.

1Pet.5:5 You younger men, likewise, be subject to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, for God is opposed to the proud, but gives grace to the humble.

Лук.17:10 Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.

Luke 17:10 In this way, you also, when you do all the things which are commanded of you, say, “We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.”

Лук.15:21 Сын же сказал ему: Отче! Я согрешил против неба и пред тобою…

Luke 15:21 And the son said to him, “Father, I have sinned against heaven and before you…”

        B. Что значит простить должника? / What does it Mean to Forgive a Debtor?

Лук.15:21-23 21Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим. 22А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; 23и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!

Luke 15:21-23 21And the son said to him, “Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.” 22But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet, 23and bring the fattened calf, slaughter it, and let us eat and celebrate.

Лук.15:7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.

Luke 15:7 I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.